No exact translation found for نماذج المحاكاة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نماذج المحاكاة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • (xi) Modelos de simulación, en particular con referencia a los desastres que deben mitigarse;
    '11` نماذج المحاكاة وخصوصاً بالإشارة إلى الكارثة التي يتعيَّن التصدي لها؛
  • e) Utilizar modelos de simulación ambiental e instrumentos de apoyo a la adopción de decisiones y preparar documentación de las evaluaciones y los planes de gestión que cumpla los requisitos reglamentarios y profesionales;
    (ه‍) استخدام نماذج المحاكاة البيئية وأدوات مساندة اتخاذ القرارات وإعداد وثائق لخطة التقييم والإدارة تستوفي الشروط المهنية والقانونية؛
  • a) La teleobservación, el sistema de información geográfica (SIG) y los modelos de simulación se utilizarán en la preparación de un sistema de vigilancia, de gran escala y a más largo plazo;
    (أ) تستخدم أجهزة الاستشعار من بعد ونظم المعلومات الجغرافية ونماذج المحاكاة في وضع نظم للرصد، على نطاق واسع وعلى مدى أطول؛
  • Una vez que se contase con esta información, sería posible utilizarla para construir índices válidos de los efectos restrictivos sobre el comercio o incorporarla a modelos de simulación con objeto de profundizar el conocimiento e interpretación de los efectos de posibles decisiones de política comercial, sobre todo en el comercio de los países en desarrollo.
    ومع توفر هذه المعلومة، من الممكن استعمالها لوضع مؤشرات سليمة عن القيود على التجارة و/أو تقييم إدراجها ضمن نماذج المحاكاة لتعميق فهم آثار القرارات المحتملة في مجال السياسة العامة وحصر تلك الآثار، ولا سيما على تجارة البلدان النامية.
  • Los modelos mundiales de simulación científica, que han adquirido mayor eficacia durante el último decenio, han hecho aumentar considerablemente la capacidad de prever riesgos futuros relacionados con las consecuencias del cambio climático, aunque siguen siendo insuficientes en lo que concierne a las proyecciones respecto de modelos regionales y subregionales específicos del cambio climático y sus repercusiones.
    ثـم إن نماذج المحاكاة العلمية العالمية التي أصبحـت أقوى خلال العقد الماضي، زادت كثيرا من قدرتنا على استقراء المخاطر المستقبلية المتصلة بتأثير تغيـر المناخ، وإن تكن لم تزل دون المستوى المطلوب في ما يتعلق بتوقعات أنمـاط محددة من تغيرات المناخ الإقليمية ودون الإقليمية والآثار الناجمـة عنها.
  • Otro importante uso de los equivalentes ad valorem con respecto a las BNA se relacionaba con el análisis de los efectos económicos de las BNA en varios marcos de simulación, como los modelos de equilibrio parcial o general.
    والاستخدام الآخر المهم للمكافئات القيمية للحواجز غير التعريفية يتعلق بتحليل التأثيرات الاقتصادية لهذه الحواجز في العديد من أطر المحاكاة مثل نماذج التوازن الجزئي أو العام.
  • i) Ejercicios y simulacros. Creación y realización de simulacros y ejercicios de apoyo a los cursos y a las necesidades más amplias del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; creación de materiales de ejercicios integrados en colaboración con la Oficina del Secretario General Adjunto, la Oficina de Operaciones, la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones, la División Militar, la División de Policía Civil, las misiones en el terreno y otros colaboradores de las Naciones Unidas o externos.
    (ط) التمرين والمحاكاة - وضع وتنفيذ نماذج للتمرين والمحاكاة لدعم الدورات التدريبية ودعم الاحتياجات الأعم لإدارة عمليات حفظ السلام؛ ووضع مواد للتمرين المتكامل بالتعاون مع مكتب وكيل الأمين العام، ومكتب العمليات، ومكتب دعم البعثات، والشعبة العسكرية، وشعبة الشرطة المدنية، والبعثات الميدانية والشركاء الآخرين من داخل وخارج الأمم المتحدة.
  • Se mencionó el Centro Brasileño de Pronósticos del Tiempo y Estudios Climáticos (CPTEC/INPE), que está equipado con una supercomputadora con capacidad para utilizar modelos numéricos para simular las condiciones meteorológicas y el clima.
    وأشير إلى مركز البرازيل للتنبؤات الجوية والدراسات المناخية التابع للمعهد الوطني لبحوث الفضاء، وهو مركز مجهز بحاسب ذي قدرة فائقة يستخدم النماذج الرقمية لإجراء عمليات المحاكاة للأحوال الجوية والمناخ.